Theses from 2023
The Diaries of Käthe Kollwitz: 1916-1917, Carolyn Provine, Comparative Literature
Theses from 2022
Translating Calvino’s Dialectical Style, Ken W. Scriboni Jr, Comparative Literature
Theses from 2020
A Translation of Dominik Nagl’s Grenzfälle with an Introductory Analysis of the Translation Process, Joseph Keady, Comparative Literature
Translating Anxiety in the Poetry of Maya Abu al-Hayyat, Julianne Zala, Comparative Literature
Theses from 2019
The Man Who Had It All but Her: The Construction and Destruction of the Macho Image in Four Mexican Novels, Adriana Marmolejo Soto, Comparative Literature
'Choose a Language Like a Wedding Ring': Polysystems, Norms and Pseudotranslation in Lea Goldberg’s Poetry & Prose, Benjamin Rangell, Comparative Literature
A Translation of Vera Gherarducci’s Giorno Unico, Arianna Valocchi, Comparative Literature
Theses from 2018
Translating Arab Cuisine into English: 101 Recipes, Paiman Salih, Comparative Literature
Theses from 2017
Rewriting the Twentieth-century French Literary Right: Translation, Ideology, and Literary History, Marcus Khoury, Comparative Literature
Women On Trial: Translating Femininity Through Journalism, William B. Ollayos, Comparative Literature
Theses from 2016
Colonialism, Education, and Gabon: an Examination of the Self-translation of Gabonese Citizens in Their Post-colonial Space Through Education and Language, Moussavou F. Batsielilit, Comparative Literature
Vielleicht hier, um zu sagen: Bildung and Elegy in the Duineser Elegien, Du côté de chez Swann, and Misérable miracle, Emily Heilker, Comparative Literature
Collaborative Approaches to Translation in Social Change Movements, Jocelyn D. Langer, Comparative Literature
Reimagining and Rewriting the Guantánamo Bay Detainee Library: Translation, Ideology, and Power, Muira N. McCammon, Comparative Literature
Songs of Ishq, Freedom and Rebellion: Selected Kafis of Bulleh Shah in Translation, Zainab Sattar, Comparative Literature
Re-envisioning a Discipline: Martin Wickramasinghe’s Contribution to Comparative Literature, Chamila Somirathna, Comparative Literature
Theses from 2015
Translating Travel in the Spanish Sahara: English Versions of Sanmao's Stories of the Sahara, Ying Xu, Comparative Literature
Theses from 2013
Rethinking Intersemiotic Translation through Cross-Media Adaptation in the Works of Joss Whedon, Liz Medendorp, Comparative Literature
A Translation of the Introduction and Part Iii of Free Jazz/ Black Power, Joshua Owsley, Comparative Literature
Towards a Neopragmatist Understanding of Translation: A Cross-Disciplinary and Cross-Medial Survey, Steffani Scheer, Comparative Literature
Theses from 2012
A Translation of Shusaku Endo's Menamugawa no Nihonjin, Rio Hernandez, Comparative Literature
A Translation of Yun-T'aek Yi's Faust in Blue Jeans, Yonjoo Hong, Comparative Literature
Theses from 2010
Un pie aquí y otro allá: Translation, Globalization, and Hybridization in the New World (B)Order, Jorge Jimenez-bellver, Comparative Literature
Theses from 2009
A Translation from English to Spanish of Selected Chapters from Dionne Brand's What We All Long For, Lucia I. Prada-Gonzalez, Comparative Literature
On Becoming Virginia: The Story of a Man Who Crashed a Woman's Body: A Translation of Alejandro Tapia y Rivera's Postumo el envirginiado [1882], Aaron M. M. Suko, Comparative Literature
Theses from 2008
Euripides' Bakkhai and the Colonization of Sophrosune: A Translation with Commentary, Shannon K. Farley, Comparative Literature
On Becoming in Translation: Articulating Feminisms in the Translation of Marie Vieux-Chauvet's Les Rapaces, Carolyn P T Shread, Comparative Literature
Theses from 2007
Queering Translation Studies, Cristiano A. Mazzei, Comparative Literature
Translation, Culture, And Censorship In Saudi Arabia (1988-2006) And Iraq (1979-2005), Huda A. Yehia, Comparative Literature
Theses from 2006
INTERPRETING IN A DIFFERENT LEGAL CULTURE: A STUDY OF CHINESE INTERPRETERS AT ANGEL ISLAND STATION (1910-1940), Ting Guo, Comparative Literature