•  
  •  
 

Un encuentro intercultural a partir del aprendizaje-servicio: El imperativo de revitalizar el Kichwa

DOI

https://doi.org/10.7275/b0e5-ne89

Abstract / Resumen / Resumo

Este artículo analiza el proyecto “Desarrollo Endógeno de Sigchos y Chugchilán” de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador a partir de tres componentes: la revitalización del kichwa, lengua originaria del páramo ecuatoriano; la aplicación de la metodología de Aprendizaje-Servicio (ApS) y la multiculturalidad en el Ecuador, a través de las lenguas y las experiencias interculturales. El ApS es una práctica educativa que se fundamenta en el compromiso ciudadano y democrático al juntar a estudiantes y comunidades en proyectos de servicio comunitario. En los últimos años el ApS ha adquirido interés en los círculos académicos; sin embargo, poco se ha escrito acerca de los desafíos que enfrentan proyectos de ApS enriquecidos con componentes multiculturales y de revitalización de las lenguas. Los resultados de este artículo sugieren que (1) el ApS, pese a las dificultades encontradas, contribuye a una mejor comprensión en las culturas y crea conciencia sobre la importancia de revitalizar las lenguas indígenas propias de un territorio y tiempo, y (2) persiste en nuestros días la dificultad de una comunicación horizontal de las lenguas escritas con las lenguas eminentemente orales. Finalmente, consideramos que la revitalización de las lenguas indígenas sigue siendo una deuda que tenemos con nuestros antepasados y un paso fundamental hacia un mundo intercultural.

This article analyzes the project “Endogenous Development of Sigchos and Chugchilán” from Pontificia Universidad Católica del Ecuador focused on three components: revitalization of kichwa, Service-Learning (SL), and intercultural experiences. Service-learning (SL) is an educational methodology that brings together students and communities using civic-engagement and democracy as its foundation. Recently SL has acquired novelty in academic circles; however, less has been written on SL projects and their relationship with multiculturalism and language revitalization. This article suggests the following outcomes: (1) service-learning, despite several difficulties, contributes to a better understanding between cultures creating awareness about the importance of revitalizing indigenous languages immersed in their territory and time; and (2) the strains of a horizontal communication of written languages with eminently oral languages persist today. Finally, we consider that the revitalization of indigenous languages, such as Kichwa, continues to be a debt that we owe to our ancestors and that it is a fundamental step for an intercultural world.

COinS