Off-campus UMass Amherst users: To download campus access dissertations, please use the following link to log into our proxy server with your UMass Amherst user name and password.
Non-UMass Amherst users: Please talk to your librarian about requesting this dissertation through interlibrary loan.
Dissertations that have an embargo placed on them will not be available to anyone until the embargo expires.
ORCID
N/A
Access Type
Open Access Thesis
Document Type
thesis
Degree Program
Japanese
Degree Type
Master of Arts (M.A.)
Year Degree Awarded
2018
Month Degree Awarded
May
Abstract
In the Edo period (1603 –1868), reading books was a form of entertainment for common people. Gōkan, a form of pictorial fiction, was very popular in the mid 1800s. In this thesis, I examine and translate the gōkan narrative, Ikazuchi tarō gōaku monogatari 雷太郎強悪物語 (Bunka 3 / 1806), written by Shikitei Sanba 式亭三馬 (Anei 安永 5 / 1776 – Bunsei 5 / 1822). Part One consists of an analysis of the structure and content. I examine the reaming copies and discuss Sanba’s writing techniques, as well as the interplay between the text and illustrations. Also, I examine the depiction of yūrei (ghosts), which play an important role in Gōaku monogatari. Part Two is an annotated translation of Gōaku monogatari. My goal is for readers to be able to understand the structure, features, and fictional narrative of Gōaku monogatari and then allow them to read the work in English.
DOI
https://doi.org/10.7275/12106011
First Advisor
Stephen M. Forrest
Second Advisor
Bruce Baird
Recommended Citation
Yamashita, Marina, "An Archetype of Gōkan: A study and Translation of Ikazuchi tarō gōaku monogatari by Shikitei Sanba" (2018). Masters Theses. 678.
https://doi.org/10.7275/12106011
https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/678