Home > Translat Library
Tres cartas del príncipe Baltasar Carlos a Sor María de Ágreda // Three Letters from Prince Baltasar Carlos to Sor María de Ágreda
A Rare Edition of Angelo Poliziano’s Nutricia
Cornielis (alias Cornejo): A Coda to the Case of María Pizarro and Francisco de la Cruz in Sixteenth-century Lima
Sobre la traducció catalana de la Tabulatio et expositio Senecae de Luca Mannelli // On the Catalan Translation of Luca Mannelli's Tabulatio et Expositio Senecae
The Hand of Luis Pedrol in Madrid, BNE, MS 2985
A Prosified Alexandreis with Catalan Glosses: Notes on Tarragona, Biblioteca Pública, MS 13
Dos epístolas latinas de fray Juan de Zumárraga y Juan Bernal Díaz de Luco sobre la evangelización del Nuevo Mundo // Two Latin Epistles by Fray Juan de Zumárraga and Juan Bernal Díaz del Castillo on the Evangelization of the New World
Note on the Fortune of the Epistles of Marcantonio Sabellico: The Case of Matteo Bandello
El Libro de las tres razones, obra «estoriada» // The Libro de las tres razones, a Historiated Work
Rosae sub signo, anotaciones a un símil clásico // Rosae sub signo, Notes on a Classical Simile
“Gardaz vostre garnir”: Garin Lo Brun’s El termini d’estiu and the Composition of the Obscene Mini-Anthology of Songbook G
Volgarizzamenti italiani del De dictis et factis Alfonsi regis del Panormita // Italian Translations of Il Panormita's De dictis et factis Alfonsi regis
The Transmission of the Somniale Danielis, from Latin to Vernacular Italian (Laurenziano Martelli 12 and Riccardiano 859)
Making the Case for Spain’s Possession of Jerusalem: Diego de Valdés’s De dignitate regum regnorumque Hispaniae
Un poema autògraf de Joan Fogassot // An Autograph Poem by Joan Fogassot
La fusió iconogràfica de Tirèsies i Esculapi a Lo somni de Bernat Metge // The Iconographical Fusion of Tiresias and Asclepius is Bernat Metge's Lo somni
Marginalia e versi inediti su un incunabolo dei Furs de València (1482) // Marginalia and Unpublished Verses in an Incunable of the Furs de València (1482)
Pere Riu’s Preface to His Commentary on the Miserere
Angelo Monforte’s Letter to Peter of Aragon and the Early Dissemination of Decembrio’s Translation of Curtius Rufus
Marginalia in a Rare Edition of Virgil
MS Varia 131 of the Biblioteca Reale di Torino and Decembrio's Translation of Curtius Rufus
Autoritat: An Early Glimpse of the De dictis et factis regis Alphonsi Aragonum?
Advanced Search
ISSN: 2604-7438