Translating Françoize Boucher’s Le Livre Qui t’Explique Enfin Tout sur les Parents for US Audiences: Playing with Words and Images

dc.contributor.advisorRegina Galasso
dc.contributor.advisorWilliam Moebius
dc.contributor.advisorPhilippe Baillargeon
dc.contributor.authorBugaeva, Evgeniya
dc.contributor.departmentUniversity of Massachusetts Amherst, French & Francophone Studies
dc.date2024-03-28T20:37:55.000
dc.date.accessioned2024-04-26T18:14:18Z
dc.date.available2024-04-26T18:14:18Z
dc.date.issued2015-02
dc.date.submitted2015-02
dc.description.abstractThe focus of this thesis is my translation of Le livre qui t'explique enfin tout sur les parents by Françoize Boucher from French into English. Chapter one begins with a brief history and definition of children’s literature, as well as children’s literature in translation. I discuss the subgenre of informational picturebooks—its objectives, characteristics, and current trends. What follows is a short biographic and bibliographic sketch of Françoize Boucher. Then, I discuss the content, format, style, and illustrations of Le livre qui t'explique as well as examine the work’s audience, aims, and values. Finally, I discuss my English translation of the work—providing an overview of the translation strategies and methodologies that I used. Chapter two focuses on specific challenges encountered during the translation process. The chapter begins with the challenge of translating culturally significant topics such as French cultural references, brands, slang, and metric measurements. Then, I discuss the translation of linguistically bound terms such as wordplay, the use of English in a French text, and onomatopoeia. Finally, I discuss the translation of taboo subjects. Chapter three is my complete English-language translation: The Book That Finally Explains About Your Parents.
dc.description.degreeMaster of Arts (M.A.)
dc.identifier.doi10.7275/6387834
dc.identifier.orcidN/A
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14394/33085
dc.relation.urlhttps://scholarworks.umass.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1151&context=masters_theses_2&unstamped=1
dc.source.statuspublished
dc.subjectTranslation
dc.subjectChildren's Literature
dc.subjectPicturebook
dc.subjectFrench to English
dc.subjectBilingual
dc.subjectBilingual, Multilingual, and Multicultural Education
dc.subjectBook and Paper
dc.subjectChildren's and Young Adult Literature
dc.subjectIllustration
dc.subjectModern Literature
dc.subjectOther French and Francophone Language and Literature
dc.subjectReading and Language
dc.titleTranslating Françoize Boucher’s Le Livre Qui t’Explique Enfin Tout sur les Parents for US Audiences: Playing with Words and Images
dc.typethesis
digcom.contributor.authorisAuthorOfPublication|email:embugaeva@gmail.com|institution:University of Massachusetts Amherst|Bugaeva, Evgeniya
digcom.identifiermasters_theses_2/139
digcom.identifier.contextkey6387834
digcom.identifier.submissionpathmasters_theses_2/139
dspace.entity.typePublication
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
FINAL.pdf
Size:
48.41 MB
Format:
Adobe Portable Document Format